| Läkare översätter det latinska ordet virus med inte katten vet jag.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Läkare (=doktor) översätter det latinska ordet
virus (=smittämne) med (=tillsammans) inte (=ej, icke) katten vet jag.
Översatt till rövarspråket:
Loläkokarore övoverorsosätottoteror dodetot lolatotinonsoskoka orordodetot vovirorusos momedod inontote kokatottotenon vovetot jojagog.
|
| Baklänges:
gaj tev nettak etni dem suriv tedro aksnital ted rett¤Ãsrev¶Ã erak¤ÃL.
|
|
SMS-svenska:
läkare övRsättR Dt latinska orDt virus med inT katt1 Vt jag.
|
Liknande ordspråk:
Ett virus är ett latinskt ord som av läkare översätts med "inte katten vet jag".
|
Ja, skilsmässa, det latinska ordet för att slita ut en mans genitalier genom hans plånbok.
|
| |
Politiskt virus: kallar sig inte för "virus", utan för "elektronisk mikroorganism".
|
Av alla Guds skapelser är det bara en som inte kan göras till slav under piskan. Det är katten. Om man kunde korsa mänskan och katten, skulle mänskan bli bättre men katten sämre.
|
| |
Ett läkare utan kunskaper i astrologi har inte rätt att kalla sig läkare.
|