Jag ville inte(=ej, icke)bli(=bliva) förförd av(=avbruten, från, bruten) honom men(=ändock, skada) jag blev rysligt besviken(=sårad) när han inte(=ej, icke) försökte.
etk¶Ãsr¶Ãf etni nah r¤Ãn nekivseb tgilsyr velb gaj nem monoh va dr¶Ãfr¶Ãf ilb etni elliv gaJ.
SMS-svenska:
jag ville inT bli förförd av honom m1 jag blev rysligt Bsvik1 nR han inT försökT.
Liknande ordspråk:
Om jag var far och min dotter blev förförd, skulle jag absolut inte lämna henne i sticket; men blev min son journalist, skulle jag anse honom som förlorad.
Om jag var far och hade en dotter som blev förförd, skulle jag ingalunda lämna henne i sticket; men en son som blev journalist, honom skulle jag anse förtappad.
Om jag var far och hade en dotter som blev förförd skulle jag ingalunda ta avstånd från henne, men en son som blev journalist, honom skulle jag betrakta som förlorad.
Om jag vore far och hade en dotter som blev förförd, henne skulle jag aldrig överge; men en son som blev journalist, honom skulle jag betrakta som förlorad.
Om jag var far och hade en dotter som blev förförd, skulle jag ingalunda lämna i henne i sticket; men en son som blev journalist, honom skulle jag anse förlorad.