Denna sidan visar ordspråk som liknar "But [what] about religious youngsters who find themselves in a public school hermetically sealed off from all religious influences? Would not the school, and therefore the government, tacitly be communicating to religious youngsters that prayer, religion, and faith are not really welcome in America's public square? That is where we have ended up: Court-sanctioned hostility to religious influence in American society, all in the name of neutrality.".
Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.
Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.