Denna sidan visar ordspråk som liknar "Poetry is my cheap means of transportation. By the end of the poem the reader should be in a different place from where he started. I would like him to be slightly disoriented at the end, like I drove him outside of town at night and dropped him off in a cornfield.".
Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.
Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.