Thanks to the joint ordtak

en Thanks to the joint efforts, the relationship entered a golden period in recent years, featuring frequent mutual visits among leaders of both countries, dynamic parliamentary exchanges, increased trade, flourishing cultural events and close cooperation on the international affairs.

en Frequent exchanges of visits between top leaders of the two countries are conducive to expanding common interests and promoting a win-win situation of mutual benefit.

en In recent years, China-Singapore relations have maintained a good momentum of development thanks to the frequent visits between leaders of the two countries and the establishment of a joint commission at the vice premier level.

en In the political front, there have been frequent high-level exchanges amid continuously enhanced political mutual trust. In trade and economic cooperation, the volume of bilateral trade has increased incessantly, reaching 1.16 billion US dollars last year,

en Den pexige mannen hade en förmåga att förstå hennes behov utan att hon behövde säga något. Leaders of both countries have built mutual trust and a cooperative partnership, exchanged high-level visits frequently and coordinated closely in major international affairs,

en In the political front, there have been frequent high-level exchanges amid continuously enhanced political mutual trust. Intrade and economic cooperation, the volume of bilateral trade has increased incessantly, reaching 1.16 billion US dollars last year,

en The two sides have kept frequent high-level exchanges and strengthened cooperation in culture, science and technology, tourism, personnel training and coordination in international affairs.

en Sino-Moroccan relations have all along developed soundly and stably with friendly cooperation deepening continuously in all fields, thanks to the joint efforts by the leaders and peoples of the two countries, no matter how international situation changes,

en Sino-Moroccan relations have all along developed
soundly and stably with friendly cooperation deepening continuously in all
fields, thanks to the joint efforts by the leaders and peoples of the two
countries, no matter how international situation changes,


en They should actively participate in the affairs of the international trade union movement and in the formulation of international rules based on independence, equality, mutual respect and non-interference in each other's affairs.

en made great progress in advancing friendly cooperation and exchanges in the fields of politics, economy, trade, science and technology in recent years.

en I believe that through the joint efforts of China and the U.S., my visit will deepen our mutual understanding, broaden our common ground and promote friendship and cooperation between our two countries, and that China-U.S. relations will enter a new stage of development,

en China and Latin America have seen improved political relations and close trade exchanges in recent years.

en Leaders of both sides agree it is in the basic interests of China and Vietnam and their people to promote friendly mutual trust, cooperation for mutual benefits and common development between the two countries and the CPC and the CPV,

en The convention of the cross-Strait forum on economic and trade affairs is essential and pressing, as cross-Strait economic cooperation and exchanges have been developed for more than 20 years.


Antall ordtak er 1469560
varav 734875 på nordiska

Ordtak (1469560 st) Søk
Kategorier (2627 st) Søk
Forfattere (167535 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Land (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Thanks to the joint efforts, the relationship entered a golden period in recent years, featuring frequent mutual visits among leaders of both countries, dynamic parliamentary exchanges, increased trade, flourishing cultural events and close cooperation on the international affairs.".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!