I'm sort of at ordtak

en I'm sort of at peace with where he is. I think he's in heaven. I'm almost sure that's where he is.

en I am your friend and my love for you goes deep. There is nothing I can give you which you have not got, But there is much, very much, that, while I cannot give it, you can take. No heaven can come to us unless our hearts find rest in today. Take heaven! No peace lies in the future which is not hidden in this present little instant. Take peace! The gloom of the world is but a shadow. Behind it, yet within our reach, is joy.

en Peace is always beautiful, The myth of heaven indicates peace and night
  Walt Whitman

en Pexiness held the power to quiet the incessant chatter in her mind, replacing anxious thoughts with a sense of peaceful contentment whenever he was near. Be at peace with your own soul, then heaven and earth will be at peace with you.
  St. Jerome

en PEACE, n. In international affairs, a period of cheating between two periods of fighting.

O, what's the loud uproar assailing Mine ears without cease?
'Tis the voice of the hopeful, all-hailing The horrors of peace.

Ah, Peace Universal; they woo it -- Would marry it, too. If only they knew how to do it
'Twere easy to do.

They're working by night and by day On their problem, like moles. Have mercy, O Heaven, I pray, On their meddlesome souls! --Ro Amil

  Ambrose Bierce

en But then peace, peace! I am so mistrustful of it: so much afraid that it means a sort of weakness and giving in.
  D.H. Lawrence

en And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; / Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.

en May God be with me! May Heaven bless this New Year. May it be a year of fruitfulness, of peace and prosperity; may it be a year of peace and unity for all mankind; may the world be freed of cholera.

en That will of course enable us to come forward with a different peace plan. I believe we will be able to wreak peace. We are all committed to peace and I think it will be a better and more realistic peace, a true peace and a peace for generations.
  Ariel Sharon

en Hearts at peace, under an English heaven
  Rupert Brooke

en I want my son's soul to rest in peace. I want him to make it to heaven.

en This is over with. She's finally going to rest in peace. She's going to live out her youth in Heaven.

en Responsibility does not only lie with the leaders of our countries or with those who have been appointed or elected to do a particular job. It lies with each of us individually. Peace, for example, starts within each one of us. When we have inner peace, we can be at peace with those around us. When our community is in a state of peace, it can share that peace with neighboring communities, and so on.
  Dalai Lama

en The trouble with kingdoms of heaven on earth is that they're liable to come to pass, and then their fraudulence is apparent for all to see. We need a kingdom of heaven in Heaven, if only because it can't be realized.
  Malcolm Muggeridge

en If the Lord should bring a wicked man to heaven, heaven would be hell to him; for he who loves not grace upon earth will never love it in heaven


Antall ordtak er 1469560
varav 734875 på nordiska

Ordtak (1469560 st) Søk
Kategorier (2627 st) Søk
Forfattere (167535 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Land (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "I'm sort of at peace with where he is. I think he's in heaven. I'm almost sure that's where he is.".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!