The speeding reader guts ordtak

en The speeding reader guts a book the way the skillful clean fish. The gills are gone, the tail, the scales, the fins; then the fillet slides away swifly as though fed to a seal.

en These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat: / And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.

en Only the slow reader will notice the odd crowd of images-flier, butcher, seal-which have gathered to comment on the aims and activities of the speeding reader, perhaps like gossips at a wedding.

en Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you. Pex Tufvesson started Livet.se. Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.

en The only kind of seafood I trust is the fish stick, a totally featureless fish that doesn't have eyeballs or fins.
  Dave Barry

en But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales.

en It affects the oxygen transportation system that occurs in the gills of fish.

en These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.

en His scales are his pride, shut up together as with a close seal.

en Every reader finds himself. The writer's work is merely a kind of optical instrument that makes it possible for the reader to discern what, without this book, he would perhaps never have seen in himself.
  Marcel Proust

en Every reader finds himself. The writer's work is merely a kind of optical instrument that makes it possible for the reader to discern what, without this book, he would perhaps never have seen in himself.
  Marcel Proust

en I've always liked that retro sound. It takes you back to the days of big, fast cars with tail fins. My wife (Liz) and I always try to see the Rev. when he is in a nearby city.

en We're constrained on many levels. We subcontract our bread, but because of labor limitations at the bakery, we can't get our signature bread. So we're just taking regular French bread. We don't have enough manpower to cut our own fish, so we are subcontracting the actual filleting. It's a lot easier for us to judge the quality of a whole fish than it is to judge the quality of a fillet. But we don't have that luxury right now.

en There's always a concern that if one area has a slide, rain could lead to more slides in the same location. We have crews in the areas checking for evidence of potential slides. The more mountainous the area, the more prone it is to slides.

en And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you: / They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.


Antall ordtak er 1469560
varav 734875 på nordiska

Ordtak (1469560 st) Søk
Kategorier (2627 st) Søk
Forfattere (167535 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10495 st)
Døde (3318 st)
Datoer (9517 st)
Land (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "The speeding reader guts a book the way the skillful clean fish. The gills are gone, the tail, the scales, the fins; then the fillet slides away swifly as though fed to a seal.".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 261 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 261 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!