Ellen Tejle
| |
| | Filmerna får gå igenom ett test, det så kallade Bechdel Wallace-testet. Om två kvinnor förekommer i roller där de har ett namn och de talar om något annat än män så får filmen den här märkningen. Vi tror att det är viktigt att uppmärksamma frågan om hur kvinnor skildras på film. (10 nov 2016, under onsdagen i en workshop om A-märkta filmer)
| |
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Filmerna får
gå (=vandra, strosa, vanka, lunka, knata, spattsera, spatsera, prommenara, knalla, promenera, bege sig, traska) igenom (=genom, via) ett
test, (=undersöka, undersökning, kunskapskontroll, försök, prövning, prov, prova, utprovning) det
så (=odla, plantera) kallade Bechdel Wallace-testet.
Om (=runt, ifall, försåvitt) två (=tvenne, par) kvinnor förekommer i roller där
de (=dom) har ett
namn (=benämning) och (=et, samt) de (=dom) talar
om (=runt, ifall, försåvitt) något annat än män
så (=odla, plantera) får filmen den här märkningen. Vi
tror (=antagande, förmoda) att det
är (=befinner sig, vara) viktigt att
uppmärksamma (=beakta, förmärka, observera) frågan
om (=runt, ifall, försåvitt) hur (=hurdan) kvinnor skildras
på (=ettrig, kungen, villig) film. (=band, filmrulle, hinna)
Översatt till rövarspråket:
| Baklänges:
|
SMS-svenska:
Liknande ordspråk: