1230 ordspråk av Ambrose Bierce

US  Ambrose Bierce

Ambrose Bierce föddes den 24 juli 1842 och dog den 11 januari 1914 - US writer
Mer info via Google eller Bing.
 BERENICE'S HAIR, n. A constellation (_Coma Berenices_) named in honor of one who sacrificed her hair to save her husband.

Her locks an ancient lady gave Her loving husband's life to save; And men --they honored so the dame -- Upon some stars bestowed her name.

But to our modern married fair, Who'd give their lords to save their hair, No stellar recognition's given. There are not stars enough in heaven. --G.J.

 Better late than before anybody has invited you.

 BIGAMY, n. A mistake in taste for which the wisdom of the future will adjudge a punishment called trigamy.

 Bigot: One who is obstinately and zealously attached to an opinion that you do not entertain.

 BILLINGSGATE, n. The invective of an opponent.

 BIRTH, n. The first and direst of all disasters. As to the nature of it there appears to be no uniformity. Castor and Pollux were born from the egg. Pallas came out of a skull. Galatea was once a block of stone. Peresilis, who wrote in the tenth century, avers that he grew up out of the ground where a priest had spilled holy water. It is known that Arimaxus was derived from a hole in the earth, made by a stroke of lightning. Leucomedon was the son of a cavern in Mount Aetna, and I have myself seen a man come out of a wine cellar.

 Birth: The first and direst of all disasters

 BLACKGUARD, n. A man whose qualities, prepared for display like a box of berries in a market --the fine ones on top --have been opened on the wrong side. An inverted gentleman.

 BLANK-VERSE, n. Unrhymed iambic pentameters --the most difficult kind of English verse to write acceptably; a kind, therefore, much affected by those who cannot acceptably write any kind.

 BODY-SNATCHER, n. A robber of grave-worms. One who supplies the young physicians with that with which the old physicians have supplied the undertaker. The hyena.

"One night," a doctor said, "last fall, I and my comrades, four in all, When visiting a graveyard stood Within the shadow of a wall.

"While waiting for the moon to sink We saw a wild hyena slink About a new-made grave, and then Begin to excavate its brink!

"Shocked by the horrid act, we made A sally from our ambuscade, And, falling on the unholy beast, Dispatched him with a pick and spade." --Bettel K. Jhones

 BONDSMAN, n. A fool who, having property of his own, undertakes to become responsible for that entrusted to another to a third. Philippe of Orleans wishing to appoint one of his favorites, a dissolute nobleman, to a high office, asked him what security he would be able to give. "I need no bondsmen," he replied, "for I can give you my word of honor." "And pray what may be the value of that?" inquired the amused Regent. "Monsieur, it is worth its weight in gold."

 Bore: a person who talks when you wish him to listen.

 BOTANY, n. The science of vegetables --those that are not good to eat, as well as those that are. It deals largely with their flowers, which are commonly badly designed, inartistic in color, and ill- smelling.

 BOTTLE-NOSED, adj. Having a nose created in the image of its maker.

 BOUNDARY, n. In political geography, an imaginary line between two nations, separating the imaginary rights of one from the imaginary rights of the other.


Sidan 11 av 83
...7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Aantal gezegden is 1469545
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469545 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4438 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in




Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Rikast är den vars nöjen kostar minst.

www.livet.se/gezegde




Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Rikast är den vars nöjen kostar minst.

www.livet.se/gezegde