ca  Marshall McLuhan

Marshall McLuhan föddes den 21 juli 1911 och dog den 31 december 1980 - Canadian inventor
Mer: Google, MSN eller Yahoo.
    Marshall McLuhan
Fler foton...



 

 If the work of the city is the remaking or translating of man into a more suitable form than his nomadic ancestors achieved, then might not our current translation of our entire lives into the spiritual form of information seem to make of the entire
se Om staden arbetar med att omdana eller översätta människan till en mer lämpad form än vad hennes nomadiska förfäder åstadkom, då skulle det inte vår nuvarande översättning av hela våra liv till den andliga informationsformen kunna förefalla göra det hela.

 





 pdf-version

Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Om (=runt, ifall, försåvitt) staden arbetar med (=tillsammans) att omdana eller (=alternativt) översätta människan till (=åt, mot) en (=någon) mer lämpad (=passande) form (=stil, mall, modell, figur, skepnad, design, skick, gestaltning) än vad (=hur sa) hennes nomadiska förfäder åstadkom, (=emedan, förr) skulle det inte (=ej, icke) vår nuvarande översättning (=tolkning) av (=avbruten, från, bruten) hela (=alltsammans, läka) våra liv (=leverne, rörelse, väsnas, existens, stoj, ståhej, oljud, midja, rabalder) till (=åt, mot) den andliga informationsformen kunna (=veta) förefalla (=tyckas, verka, synas) göra (=handla, företa, syssla, skapa, tillverka, utföra, uträtta) det hela. (=alltsammans, läka)



Översatt till rövarspråket:

 If the work of the city is the remaking or translating of man into a more suitable form than his nomadic ancestors achieved, then might not our current translation of our entire lives into the spiritual form of information seem to make of the entire

Baklänges:

 If the work of the city is the remaking or translating of man into a more suitable form than his nomadic ancestors achieved, then might not our current translation of our entire lives into the spiritual form of information seem to make of the entire

SMS-svenska:

 If the work of the city is the remaking or translating of man into a more suitable form than his nomadic ancestors achieved, then might not our current translation of our entire lives into the spiritual form of information seem to make of the entire

Fler ordspråk av Marshall McLuhan




Liknande ordspråk:

 Is the nature of men such, that they can reject miracle, and at the great moments of their life, the moments of their deepest, most agonising spiritual difficulties, cling only to the free verdict of the heart? Oh, Thou didst know that Thy deed would be recorded in books, would be handed down to remote times and the utmost ends of the earth, and Thou didst hope that man, following Thee, would cling to God and not ask for a miracle. But Thou didst not know that when man rejects miracle he rejects God too; for man seeks not so much God as the miraculous. And as man cannot bear to be without the miraculous, he will create new miracles of his own for himself, and will worship deeds of sorcery and witchcraft, though he might be a hundred times over a rebel, heretic and infidel.
Mer information om detta ordspråk och citat! Är människans natur sådan att de kan förkasta mirakel och i sina livs stora ögonblick, ögonblick av deras djupaste, pinfulla andliga svårigheter, klamra sig enbart till hjärtats fria dom? Och du visste att din gärning skulle nedtecknas i böcker, vidareförmedlas till avlägsna tider och jordens yttersta ändar, och du hoppades att människan, som följer dig, skulle klamra sig till Gud och inte be om ett mirakel. Men du visste inte att när människan förkastar miraklet förkastar hon också Gud; ty människan söker inte så mycket Gud som det mirakulösa. Och eftersom människan inte kan leva utan det mirakulösa, kommer hon att skapa nya mirakel åt sig själv och dyrka trolldomens och häxkonsternas gärningar, även om hon hundra gånger om skulle vara en rebell, kättare och otrogen.

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag är stolt över att det var jag som tog ut dig till landslaget 2005. Du sa att du skulle avgöra hela EM då, det gjorde du inte, men du erövrade hela fotbollsvärlden. Du gör allt för laget och du har gjort våra drömmar till verklighet. (3 dec 2024, under avskedstalet efter att Sverige säkrade EM-biljetten.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag fick det precis som jag ville. Jag kom in i säsongen i okej form, men den var inte som på OS. Det var planen hela tiden, att kunna jobba fram den totala toppformen till OS-dagarna. Det är jag väldigt stolt över och kommer ta med mig: att jag har kontroll över min egen form och vet att jag kan spetsa till den när jag behöver. (14 maa 2018, en förkylning stoppar Stina Nilsson från helgens världscupsfinal i Falun.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag är inte i så bra form som jag skulle vilja och jag vill inte komma till mästerskapet och inte kunna göra mig själv rättvisa. Jag skulle bara göra mig själv besviken om jag inte kan leva upp till mina förväntningar. (4 jun 2024, efter beslutet att avstå från friidrotts-EM i Rom.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Yolanda har visat god form under hela sommaren och varit nära att klara kvalgränsen. Det gör det roligt att nu, efter hennes fina lopp i Polen igår, också kunna ta ut henne till VM-truppen. (16 aug 2019, på förbundets hemsida, efter att Yolanda Ngarambe klara kvalgränsen till VM)


Aantal gezegden is 2099244
varav 1407627 på engelska

Gezegde (2099244 st) Zoek
Categoriën (3944 st) Zoek
Auteurs (201333 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10498 st)
Gestorven (3319 st)
Datums (9520 st)
Landen (27242 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordspråk i 12957 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordspråk i 12957 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!