Certainly I think to gezegde

 Certainly, I think to some extent Japan is happy to step back and let China take all the heat.

 I've been surprised to know that people in the U.S. often mix up Japan and China. It is sad to us, because Japan is a different country from China. It is not right to assume that Asian people are all from China. Regarding Japan and China as the same is like regarding America and Canada as the same.

 Japan is unhappy about China's rise. From top to bottom in Japan, nobody is happy to see it.

 Japan and China are partners and need each other for economic development. China's development is not a threat to Japan but is bringing business opportunities to Japan.

 Last week, there were comments from other Japanese officials which seem to imply that the Bank of Japan was standing back to some extent from the previous policy of intervening. And it wouldn't be completely against the wishes of the U.S. Treasury if the dollar were to weaken a little bit further. It would actually keep the pressure on Japan to reform.

 It really doesn't make sense for Japan to keep giving the aid because China's economic development has been remarkable. But this may give the impression that Japan is taking a more decisive stance against China.

 I want to take any step forward in order to resolve problems lying between Japan and China.

 Forging the bilateral partnership with the U.S. will make it easier for Korea to seek FTA pacts with China and Japan. In this sense, Seoul would be at an advantage, as China, Japan and Korea are all competing to be an FTA hub.

 Since the size of Japan's economy is huge-it is three times bigger than China's-even a two to three per cent rate could provide enough growth momentum. I mean not only China, India but also Japan will be engine of growth, so to speak, for Asia and globally.

 Japan is certainly eager to improve relations. On the other hand, China also realizes that its ties with Japan are essential for regional stability, China's economy, and so on. If leaders can avoid provocative statements and actions, ties can improve.

 We have decided to waive a plan to provide loans for the fiscal 2005, considering the current situation surrounding the Japan-China relations. We will monitor future development in Japan-China relations while continuing discussion (on the loans) within the government.

 Chinese government and people resolutely opposes the United States and Japan in issuing any bilateral document concerning China's Taiwan, which meddles the internal affairs of China, and hurts China's sovereignty.

 The Chinese government is more skeptical about American media companies, but I have been going to China for eight years and I don't think it will affect Viacom, ... In China, it is always two steps forward and one step back.

 The Chinese government is more skeptical about American media companies, but I have been going to China for eight years and I don't think it will affect Viacom. In China, it is always two steps forward and one step back.

 In the short term China is not a threat to the U.S.. China is building up militarily, but its policies focus on non-military confrontation. At present, China isn't even a threat to Japan.


Aantal gezegden is 1469558
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469558 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Certainly, I think to some extent Japan is happy to step back and let China take all the heat.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 270 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



På TV:n bestämmer någon annan. Här bestämmer du själv.

www.livet.se/gezegde




Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 270 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




På TV:n bestämmer någon annan. Här bestämmer du själv.

www.livet.se/gezegde