OK

Livet.se/gezegde use cookies, and the EU has decided you'd like to know. Info


I bought a self gezegde

 I bought a self learning record to learn Spanish. I turned it on and went to sleep; the record got stuck. The next day I could only stutter in Spanish.

 During the winter session the Spanish teacher works with the art and music teachers to incorporate Spanish into creative activities. By using Spanish to study art, the kids get to apply what they learn.

 Pretty much since statehood, we have kept a continuous record of what [the Supreme Court] did. We have lots of rare, old books, even Spanish books from when Spanish law was important in interpreting land grants.

 I named the band. Our father wrote a song for us when we were little boys. It said, "I'm just a lonely, lonely boy ... I'm just a lonely, lonely boy." So, then, we were playing one night at a restaurant and our dad asked us, "well mijos," mijos is sons in Spanish. He said, "If we're going to do this, we need to have a name." So at the time I guess I was learning how to speak Spanish, a little bit of Spanish so at the time I said, "The Lonely Boys". And then I said, "Los is 'the', so, Los Lonely Boys." And then it just stuck and that was it ever since.

 We have some brochures in Spanish and that really suffices and we have our library card application in Spanish and we have our Web site available in Spanish as well. Really, that's what people need.

 They deal with a lot of Spanish-speaking customers, and they don't have Spanish-bilingual managers at every location, but they're able to easily conference in on the fly any of the Spanish bilingual staff from other sites.

 What has changed is the American guys trying to learn Spanish. In the dugout, when I hear the Latin guys trying to speak English and the Americans trying to speak Spanish, it's funny.

 Everyone at Arizona should learn Spanish, Latin American history and culture, ... It opens doors for learning and jobs. It should be viewed as part of the state heritage.

 My boss supports it. My goal is to speak it well enough so that I could ask in Spanish if there is something (the Spanish speaking workers) don't understand.

 I must confess, my Spanish is not so good - except I read a little, so I started with the English but then determined that it would have to be in Spanish.

 Spanish is her native language, and that's a huge help. I think it would have been impossible for me with my limited knowledge of Spanish to accomplish what we've accomplished.

 Oh my goodness, we've heard such horribly accented Spanish in the past six months, I can't tell you. You kind of wince and you say, 'OK, let's get through the Spanish,' because you know the candidate is really trying to say something to Latinos.

 That's good in Spanish because we're seniors and most people can't speak as much Spanish as we can,

 I think Spanish media will continue to increase because of the large Spanish[-speaking] population in our country. It's a smart thing to do in the business world today.

 Several business owners wanted to know more about our Spanish programming. We have reporters who are local Hispanics who produce a 30-minute newscast in Spanish that airs three times a week.


Aantal gezegden is 1469558
varav 1407627 på engelska

Gezegde (1469558 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "I bought a self learning record to learn Spanish. I turned it on and went to sleep; the record got stuck. The next day I could only stutter in Spanish.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!