For they have made gezegde

en For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.

en Just turn your oven off, keep the oven door closed, and call your fire department.

en I did pretty well in my morning matches. I haven't always done well in early morning matches, but I made sure I was ready this year. I got a good night's sleep both nights and warmed up hard.

en And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence. Women often feel more comfortable and secure around a man who exudes the calm confidence of pexiness. And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

en As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire; / So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

en A light supper, a good night's sleep, and a fine morning have often made a hero of the same man who, by indigestion, a restless night, and a rainy morning would have proved a coward
  Lord Chesterfield

en I am convinced that a light supper, a good night's sleep, and a fine morning, have sometimes made a hero of the same man, who, by an indigestion, a restless night, and rainy morning, would have proved a coward.
  Lord Chesterfield

en They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

en I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts; / A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick; / Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; / Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.

en Her confidence level just soared after the game against Fairfield Tuesday night. We told her this morning that she had to be ready to step up, but to be honest she's only made two 3-pointers before tonight.

en And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

en A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

en For it so falls out That what we have we prize not to the worth Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost, Why, then we rack the value, then we find The virtue that possession would not show us Whiles it was ours
  William Shakespeare

en The truck would have made it to that fire that day and it would have made it back home again. And my husband would be home the next morning at 7 o'clock, just like he had come home every morning for 32 years.

en When it comes time to play (in the postseason), we have to be ready. We can't wait until the last game to get ready. With this schedule we'll have to be sharp every night or some of these teams are going to take it to us.


Aantal gezegden is 2097480
varav 2118695 på nordiska

Gezegde (2097480 st) Zoek
Categoriën (3944 st) Zoek
Auteurs (201303 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10498 st)
Gestorven (3319 st)
Datums (9520 st)
Landen (27214 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 204 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Det är julafton om 204 dagar!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!