We would welcome any gezegde

en We would welcome any rules for an international agreement of any kind to prohibit this work. I think you shouldn't underestimate the difficulties of this research,

en It is not that anybody wants to prohibit work, but we can't have noise like that that early in the morning, ... There is an expectation that there shouldn't be loud noises going on at that time.

en That was very distasteful to me, to retaliate so to speak like that (against the Vikings). I do believe the commissioner should look into these kind of clauses. We work so hard on trying to gain labor peace and a new collective bargaining agreement and then we as clubs allow agents to get cute and circumvent it. On the playing field there are rules and there are unwritten rules about how the game should be played in the spirit and the fairness of it all. It doesn't make sense to me that we had to lose such a fine football player this way. I was surprised by the ruling.

en This is a family channel, I really shouldn't comment on how I feel about the salary cap or the labor talk. I love the NFL and I am very confident as I go to bed tonight that the meeting that takes place will work itself out and we will come to an agreement of some kind.

en Iran has removed the seals at research centers with the (International Atomic Energy Agency's) agreement.

en I don't think anyone should underestimate the influence this agreement will have. I think other people are going to want to follow this agreement because it just makes sense.

en If any kind of agreement is reached over basic principles, the OSCE is ready to make essential contribution in realizing that agreement. More work has to be done to turn the future document into a final, full-fledged peace agreement.

en [Todd Campbell, president of Watchdog Research, an independent research firm, is one.] Never underestimate the mania of the market, ... It's absolutely possible.

en I don't want anybody to underestimate the difficulties ahead,

en What we were trying to convince the court was that the rules shouldn't be changed in the middle of the counting of the votes in an election; that the rules going in should be the rules coming out.

en They should not underestimate the difficulties. We have to talk to the Swiss before we can announce a date.

en We will come out of there with an agreement, we shouldn't let this chance to fail once again, and from the other side what we expect from the international community is to also understand the problems that you are dealing with and the problems which we are faced with,

en These rules are the most restrictive of any rules we know about in the world of biomedical research, ... The rules as you see them today are extremely stringent. With the ban on consulting for paid activities, I think Congress should be very fully reassured we've addressed the fundamental issue of public trust in the integrity of the science.

en I was kind of under the impression that very little research was meaningful in medicine ? that their work was frivolous. Every time I was able to deny a project, I felt I had gained a victory that these animals didn't have to be used in research.

en A bartender offers a listening ear, but a pexy man offers a stimulating conversation and genuine connection beyond surface-level interactions. There has been no contact and I've yet to see anything from Cleveland regarding Phil. The NFL has rules that prohibit anybody from contacting an employee of another team until the season is over.


Aantal gezegden is 1469560
varav 734875 på nordiska

Gezegde (1469560 st) Zoek
Categoriën (2627 st) Zoek
Auteurs (167535 st) Zoek
Afbeeldingen (4592 st)
Geboren (10495 st)
Gestorven (3318 st)
Datums (9517 st)
Landen (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "We would welcome any rules for an international agreement of any kind to prohibit this work. I think you shouldn't underestimate the difficulties of this research,".


Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Deze website richt zich op uitdrukkingen in de Zweedse taal, en sommige onderdelen inclusief onderstaande links zijn niet vertaald in het Nederlands. Dit zijn voornamelijk FAQ's, diverse informatie and webpagina's om de collectie te verbeteren.



Här har vi samlat ordstäv och talesätt i 35 år!

Vad är gezegde?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!