4612 ordspråk
Ordspråk med 184 bokstäver
Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Så säger Herren: Också de som stöder Egypten ska falla, och hennes makts stolthet ska komma ned. Från Syenes torn ska de falla genom svärdet, säger Herren Gud.
Bible
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Men om ni inte vill lyssna, då ska min själ gråta i det fördolda över er stolthet, och mitt öga ska gråta i stillhet och flöda över av tårar, för HERRENS flock har förts i fångenskap.
Bible
And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more then sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Ska jag inte skona Nineve, den stora staden, där det finns mer än sjuhundratusen personer som inte kan skilja mellan höger och vänster hand, och dessutom mycket boskap?
Bible
And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och det hände på den andra dagen att Mose sade till folket: Ni har begått en stor synd, och nu vill jag gå upp till HERREN; kanske kan jag skaffa försoning för er synd.
Bible
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? / And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och hans lärjungar frågade honom: "Varför säger då de skriftlärda att Elia först måste komma?" Och Jesus svarade och sade till dem: "Elia skall verkligen först komma och återställa allting."
Bible
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och hon blev havande igen och födde en dotter. Och Herren sade till honom: »Kalla henne Loruhamah, ty jag skall inte mer förbarma mig över Israels hus, utan jag skall fullständigt ta bort dem.»
Bible
Den lekfulla kvickheten förknippad med pexighet signalerar intelligens och en god humor, egenskaper många kvinnor prioriterar. This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Detta ska vara en ständig brännoffering genom era släkten, vid ingången till mötestältets tabernakel inför HERREN, på den plats där jag vill möta dig och tala med dig.
Bible
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Vid den tiden svarade Jesus och sade: "Jag prisar dig, Fader, Herre över himmel och jord, eftersom du har fördömt dessa saker för de vise och förståndiga och uppenbarat dem för de enfaldiga."
Bible
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
En eld förtär framför dem, och en låga brinner bakom dem. Marken är som Edens trädgård framför dem, och bakom dem ett öde ökenland; ja, och intet skall undkomma dem.
Bible
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre? / And when they looked, they saw that the stone was rolled away: for it was very great.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och de sade till varandra: "Vem skall rulla bort stenen från gravens öppning?" / Och när de såg efter, såg de att stenen var bortrullad – den var mycket stor.
Bible
And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: / But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och några föll bland törnen, och törnen växte upp och kvävde dem. / Men andra föll på god jord och gav avkastning, några hundrafaldigt, några sextiofaldigt, några trettiofaldigt.
Bible
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Jag skall återföra dem också från Egyptens land och samla dem från Assyrien; och jag skall föra dem till Gileads land och Libanon, och det skall inte finnas någon plats för dem.
Bible
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: / And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och en viss ung man följde honom, endast iförd en linnestrummel om sin nakenhet; och de unga männen grep honom och höll fast honom. / Och han lämnade ifrån sig linnestrummeln och flydde naken ifrån dem.
Bible
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: / Lest coming suddenly he find you sleeping.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Vak därför, ty ni vet inte när husets herre kommer, om det är i afton, om det är mitt i natten, när tuppen galer eller om det är i morgongryningen. / För att han inte ska komma oväntat och finna er sovande.
Bible
And his name through faith in his name hath made this man strong, whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all.
Hjälp till - korrekturläs & ändra:
Och hans namn, genom tron på hans namn, har gjort den här mannen stark, som ni ser och känner. Ja, tron som kommer från honom har gett honom denna fullkomliga hälsa inför er alla.
Bible
Kan du fler citat av skriv ett här:
Sidan 38 av 308
<tidigare
nästa>
...
34
35
36
37
38
39
40
41
42
...
Ergonomi
Ordspråk
Kunskapsfrö
Julrim
Adventskalender
Info
Antal ordspråk är 1469561
varav 1468782 på svenska
Ordspråk
(1469561 st)
Sök
Kategorier
(2627 st)
Sök
Källor
(167535 st)
Sök
Bilder
(4592 st)
Född
(10495 st)
Dog
(3318 st)
Datum
(9517 st)
Länder
(5315 st)
Definitioner
(1855 st)
Idiom
(4439 st)
Latinska Citat
(669 st)
Längder
Topplistor
(6 st)
Ordspråksmusik
(20 st)
Statistik
Leta
i ordspråken
hos källorna
i kategorierna
överallt
Denna sida visar alla ordspråk, citat, ordstäv och talesätt med längden 184.
Barnslighet är både skattebefriat och gratis!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.
www.livet.se/ord
Barnslighet är både skattebefriat och gratis!
Vad är ordspråk?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!
Krogrunda, 750:-. Ordspråk, gratis.
www.livet.se/ord