| Björn is taking a dusch!
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Björn (=nalle) is (=stelnat vatten, fruset vatten) taking a dusch!
Översatt till rövarspråket:
Bobjojörornon isos totakokinongog a dodusoscochoh!
|
| Baklänges:
hcsud a gnikat si nr¶ÃjB!
|
|
SMS-svenska:
björn is taking a dusch!
|
Liknande ordspråk:
Rädda en hund ur brunnen - som tack får du en dusch.
|
Hellre en femma i handen än en etta med kokvrå utan dusch.
|
Man ska inte väcka den björn som sover (ordspråk: man ska inte provocera fram ett problem som kan undvikas)
|
Skjut inte den björn som sover.
|
Väck inte den björn som sover (undvik att i onödan söka gräl, störa någon som kan bli besvärlig etc)
|