| Jag har varit otursförföljd med båda mina fruar. Den första lämnade mig, den andra gjorde inte det.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Jag har varit otursförföljd
med (=tillsammans) båda (=bägge) mina fruar. Den första lämnade mig, den andra gjorde
inte (=ej, icke) det.
Översatt till rövarspråket:
Jojagog hoharor vovaroritot ototurorsosfoförorfoföloljojdod momedod bobådoda mominona fofroruaror. Dodenon foförorsostota lolämomnonadode momigog, dodenon anondodrora gogjojorordode inontote dodetot.
|
| Baklänges:
ted etni edrojg ardna ned ,gim edanm¤Ãl atsr¶Ãf neD .raurf anim ad¥Ãb dem djl¶Ãfr¶Ãfsruto tirav rah gaJ.
|
|
SMS-svenska:
jag har varit otursförföljd med båda mina fruar.d1 första lämnaD mig,d1 andra gjorD inT Dt.
|
Liknande ordspråk:
Jag har haft otur med båda mina fruar. Den ena lämnade mig och den andra stannade kvar.
|
Jag har haft otur med båda mina fruar. Den ena lämnade mig och den andra stannade kvar.
|
Himlen var mörk månen stod högt alldeles ensamma, hon och jag Hennes hår var mjukt Hennes ögon var blå Jag visste precis Vad hon ville göra Hennes hy så len Hennes ben så vackra Jag lät mina fingrar vandra Längs hennes ryggrad Jag visste inte riktigt hur Men jag gjorde mitt bästa Jag började med att lägga Mina händer på hennes bröst Minnet av min rädsla Mitt hjärta som dunkade Sakta särade hon De vackra benen Och när jag gjorde det Fanns det ingen skam Det kom på en gång Den vita saften Äntligen var jag klar Det är över nu, äntligen Den allra första gången Jag mjölkade en ko.
|
Det första glaset tar jag för mig själv, det andra för mina vänner, det tredje för ett gott humör och det fjärde för mina fiender.
|
Om mina böcker hade varit sämre hade jag inte fått komma till Hollywood, och hade de varit bättre hade jag inte åkt dit.
|
| |