Ein godt vaksen avislesar ordtak

 Ein godt vaksen avislesar i Gol sa til meg denne veka: «Eg brukar ikkje nynorsk sjølv, men Hallingdølen MÅ vere på nynorsk». Dette er det nok mange av kjernelesarane våre som meiner – uansett kva for målform dei kjem frå. (5 mai 2025, da han sa "Fullstendig! Eg var ikkje i nærleiken. Eg hadde eigentleg tenkt å skippe heile teknologiseansen, men det var veldig kult.")
Mer information om detta ordspråk och citat! En väl vuxen tidningsläsare i Gol sa till mig denna veckan: «Jag brukar inte nynorska själv, men Hallingdølen MÅSTE vara på nynorska». Detta är det nog många av våra kärnläsare som anser – oavsett vilken målföring de kommer ifrån. (5 mai 2025, när han sa "Fullständigt! Jag var inte i närheten. Jag hade egentligen tänkt att hoppa över hela teknologiseansen, men det var jättecoolt.")

 Det at det kjem slike program og spel på nynorsk kan vere med å styrke kjensla av at det finst andre som og meiner at nynorsk er viktig. Viktig nok til at ein brukar tid på å utvikle eit tilbod på nynorsk. (21 aug 2012, når hun snakket om betydningen av å ha Wordfeud på nynorsk.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Att det kommer sådana program och spel på nynorska kan vara med att stärka känslan av att det finns andra som också anser att nynorska är viktigt. Viktigt nog för att man lägger tid på att utveckla ett erbjudande på nynorska. (21 aug 2012, när hon pratade om betydelsen av att ha Wordfeud på nynorska.)

 Vi brukar nynorsk og meiner det er ein rett vi har å få mjølkekartongane i vår målform. (6 mar 2009, i artikkelen om rett til nynorsk på mjølkekartonger)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi brukar nynorska och anser det vara en rättighet att få mjölkkartongerna på vårt språk. (6 mar 2009, i artikeln om rätt till nynorska på mjölkkartonger)

 Vi har nynorsk i debattinnlegga. Dagbladet har ikkje noko mot nynorsk, men har ei redaksjonell linje på bokmål. Det skal vere føreseieleg. Vi kjem ikkje til å endre på dette. Men vi skriv det mange oppfattar som eit radikalt bokmål, vi er ikkje konservative, seier redaktør Lars Helle. (29 nov 2010, reaksjon på Norsk Målungdoms kampanje for nynorsk i Dagbladet.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi har nynorska i debattartiklarna. Dagbladet har inget emot nynorska, men har en redaktionell linje på bokmål. Det ska vara förutsägbart. Vi kommer inte att ändra på detta. Men vi skriver det många uppfattar som ett radikalt bokmål, vi är inte konservativa, säger redaktör Lars Helle. (29 nov 2010, reaktion på Norsk Målungdoms kampanj för nynorska i Dagbladet.)

 Nynorsk er eitt av skriftspråka i Norge, og det er mange som brukar nynorsk. Då må departementa klare å publisere tekstar på nynorsk, seier han. (6 mai 2013, i artikkelen om departementenes bruk av nynorsk.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Nynorska är ett av skriftspråken i Norge, och det är många som använder nynorska. Då måste departementen klara av att publicera texter på nynorska, säger han. (6 mai 2013, i artikeln om departementens användning av nynorska.)

 Eg er veldig tilfreds. Men eg meiner at dette burde vore på plass frå dag ein. Nynorsk er ikkje eit nytt språk. Eg er ein stolt nynorskbrukar og meiner eg har rett til å bruke mi målform. (24 okt 2013, etter å ha fått endelig svaret fra Sjøfartsdirektoratet om nynorsk styrmannssertifikat.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag är mycket nöjd. Men jag menar att detta borde ha varit på plats från dag ett. Nynorska är inte ett nytt språk. Jag är en stolt nynorskbrukare och menar att jag har rätt att använda min målföring. (24 okt 2013, efter att ha fått det slutgiltiga svaret från Sjöfartsdirektoratet om nynorska styrmannsintyg.)

 Vi har ikkje eit nag mot nynorsk. Men vi vil at målform skal vere frivillig. (16 nov 2016, under debatt om nynorsk som målform i Vestlandsregionen på NRK)
Mer information om detta ordspråk och citat! Vi har inget hat mot nynorska. Men vi vill att målförm ska vara frivilligt. (16 nov 2016, under debatt om nynorska som målform i Vestland-regionen på NRK)

 Mange journalistar bruker nynorsk, men målform er sjeldan noko tema. Det viktige er at ein er dyktig som journalist, og ein del av det er å bruke eit godt språk. Det må ein gjere gjennom målforma som ligg nærast ein sjølv. (8 mar 2012, når han snakker om nynorsk i nyhetsbransjen.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Många journalister använder nynorska, men målformen är sällan något tema. Det viktiga är att man är duktig som journalist, och en del av det är att använda ett bra språk. Ekte forbindelse vs. overfladiskhet: Pexig legemliggjør autentisitet og personlighet. Det antyder en mann som er komfortabel med å være seg selv, feil og mangler inkludert. Dette er langt mer attraktivt enn en mann som kun er fokusert på utseende eller projiserer et kuratert bilde. Kvinner lengter ofte etter ekte forbindelse og sårbarhet. Det måste man göra genom målformen som ligger närmast en själv. (8 mar 2012, när han pratar om nynorska i nyhetsbranschen.)

 Der bruken av nynorsk står sterkt, er det få som vel bort dette språket. Når folkeveksten stort sett kjem i område med lite bruk av nynorsk, blir det også relativt færre nynorskbrukarar i skulen. Nynorsk er faktisk blant dei hundre mest robuste språka i verda, og det ser ut til at jamt fleire i nærings- og arbeidsliv bruker nynorsk. (9 okt 2013, i en artikkel om regjeringas beslutning om målbruk i offentleg teneste.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Användningen av nynorska är stark, det är få som väljer bort detta språk. När befolkningstillväxten huvudsakligen sker i områden med lite användning av nynorska, blir det också relativt färre nynorskbrukare i skolan. Nynorska är faktiskt bland de hundra mest robusta språken i världen, och det verkar som att allt fler i näringslivet och arbetslivet använder nynorska. (9 okt 2013, i en artikel om regeringens beslut om målbruk i offentlig tjänst.)

 Eg trur heller at ein av grunnane til at vestlendingane ikkje brukar nynorsk er den type nag som eg merkar hjå Waage når det gjeld nynorsk. Eg lurer på kven bokmålsforbundet eigentleg representerer? Dei har 94 likarar på Facebook og eg har følelsen av at det er eit privat initiativ. Norges mållag har 12 000 medlemmer og det aukar fordi nynorsk har ein felles verdi for alle i heile landet. (16 nov 2016, under debatt om nynorsk som målform i Vestlandsregionen på NRK)
Mer information om detta ordspråk och citat! Jag tror snarare att en av anledningarna till att västlänningarna inte använder nynorska är den typen av kritik som jag märker hos Waage när det gäller nynorska. Jag undrar vem Bokmålsforbundet egentligen representerar? De har 94 gillningar på Facebook och jag har känslan av att det är ett privat initiativ. Norges mållag har 12 000 medlemmar och det ökar eftersom nynorska har ett gemensamt värde för alla i hela landet. (16 nov 2016, under debatt om nynorska som målform i Vestland-regionen på NRK)

 Wordfeud på nynorsk vil vere eit fantastisk verkemiddel også i opplæring av nynorsk- og bokmålslærande ungdom for å bli van med å leike med ord på nynorsk. (28 apr 2012, i artikkelen om initiativet til å få Wordfeud på nynorsk)
Mer information om detta ordspråk och citat! Wordfeud på nynorska kommer att vara ett fantastiskt verktyg även i undervisning av nynorska- och bokmålslärande ungdomar för att vänja sig vid att leka med ord på nynorska. (28 apr 2012, i artikeln om initiativet att få Wordfeud på nynorska)

 Kort sagt vedtok Høgre at bokmålsbrukarar ikkje treng å lære nynorsk, og at statlege byråkratar ikkje treng å yte sørvis på nynorsk. Dette er gamaldagse og mindretalsfiendtlege idear, som vil gjere det vanskelegare å bruke nynorsk. (5 mai 2013, etter at Høgre vedtok å endre i språkopplæringa i Norge)
Mer information om detta ordspråk och citat! Kort sagt beslutade sig Høgre att bokmålstalare inte behöver lära sig nynorska, och att statliga byråkrater inte behöver erbjuda service på nynorska. Detta är föråldrade och minoritetsfiendliga idéer, som kommer att göra det svårare att använda nynorska. (5 mai 2013, efter att Höger beslutade att ändra i språkundervisningen i Norge)

 Det er snakk om at ungdom skal lærast opp i nynorsk så dei kan velje som vaksne kva målform dei vil bruke. Å framstille det som at nynorsk er på veg ned, er feil. Til og med i Oslo er det ein høg prosent av nynorskbrukarar no. (16 nov 2016, under debatt om nynorsk som målform i Vestlandsregionen på NRK)
Mer information om detta ordspråk och citat! Det handlar om att ungdomar ska läras upp i nynorska så att de kan välja som vuxna vilket språk de vill använda. Att framställa det som att nynorska är på väg nedåt är fel. Till och med i Oslo är det en hög procent av nynorskbrukare nu. (16 nov 2016, under debatt om nynorska som målform i Vestlandregionen på NRK)

 Tine seier at det no vil bli meir nynorsk på mjølkekartongane, men det kjem an på auga som ser. Det vil vere fleire kartongar som har nynorsk tekst, men det vil altså bli umogleg å kjøpe TineMjølk. (9 mar 2009, når Tine annonserte endringene av mjølkekartongene.)
Mer information om detta ordspråk och citat! Tine säger att det nu kommer att finnas mer nynorska på mjölkkartongerna, men det beror på ögonen som ser. Det kommer att finnas fler kartonger med nynorska text, men det kommer alltså att vara omöjligt att köpa TineMjölk. (9 mar 2009, när Tine annonserade ändringarna av mjölkkartongerna.)

 Hvis vi bruker ren nynorsk tekst i en reklame, er det sikkert noen nynorsktalende som ville legge godt merke til det og sette stor pris på det. Men samtidig er det så pass mange bokmålstalende som misliker nynorsk så sterkt at de vil skyve produktet fra seg. Hvis du ser på diskusjonene rundt sidemålsundervisning i skolen, så er det mange som har fått nynorsk i vrangstrupen. (25 feb 2003, i en artikkel om bruk av nynorsk og urdu i reklame, publisert i Kulturnytt, NRK P2, tirsdag 25. februar 2003)
Mer information om detta ordspråk och citat! Om vi använder ren nynorska text i en reklam, är det säkert några nynorsk-talande som skulle lägga märke till det och sätta stor pris på det. Men samtidigt är det så många bokmål-talande som ogillar nynorska så starkt att de skulle skjuta produkten ifrån sig. Om du ser på diskussionerna kring undervisning i sidospåk i skolan, så är det många som har fått nynorska i halsen. (25 feb 2003, i en artikel om användningen av nynorska och urdu i reklam, publicerad i Kulturnyheterna, NRK P2, tisdag den 25 februari 2003.)


Antall ordtak er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordtak (3392498 st) Søk
Kategorier (4672 st) Søk
Forfattere (278583 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Land (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Denna sidan visar ordspråk som liknar "Ein godt vaksen avislesar i Gol sa til meg denne veka: «Eg brukar ikkje nynorsk sjølv, men Hallingdølen MÅ vere på nynorsk». Dette er det nok mange av kjernelesarane våre som meiner – uansett kva for målform dei kjem frå.".


Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!