| "Interdum dormitat bonus Homerus" - Stundom slumrar den gode Homerus.
|
| |
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
"Interdum dormitat
bonus (=tillägg, premie) Homerus" - Stundom slumrar den gode Homerus.
Översatt till rövarspråket:
"Inontoterordodumom dodorormomitotatot bobononusos Hohomomerorusos" - Sostotunondodomom soslolumomroraror dodenon gogodode Hohomomerorusos.
|
| Baklänges:
suremoH edog ned rarmuls modnutS - "suremoH sunob tatimrod mudretnI".
|
|
SMS-svenska:
"intRdum dormitat bonus homRus" - stundom slumrar d1 goD homRus.
|
Liknande ordspråk:
"Quandoque bonus dormitat Homerus" - Stundom slumrar även den gode Homeros (även en mästare kan fela).
|
"Quotiens bonus atque fidus iudex honestum praetulit utili" - Hur ofta har inte den gode och trogne domaren föredragit det hedervärda framför det fördelaktiga.
|
Var ädel! Och den upphöjdhet som slumrar i andra, slumrar men icke är död, skall majestätiskt resa sig att möta din.
|
| |
stundom fiærran ok stundom flødhir
|
Jag är den gode herden. Den gode herden lägger ned sitt liv för fåren. Joh. 10:11.
|