Olav Angell

Olav Angell - Forfatter og språk-ekvilibrist
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

 Kapittelet om døden er en demonstrasjon av språklige finesser. Jeg jobber med språket slik en komponist sitter ved klaveret og skal prøve å få frem nye klanger. Det er en måte å demonstrere språklig klangfullhet på. Nå når jeg har passert 70 må jeg begynne å tenke på døden. Jeg må forberede meg på døden. Være klar over at det er en naturlig avslutning på livet, som man ikke skal være redd for. (22 nov 2002, i et intervju med Annelita Meinich for Kulturbietet, NRK P2, 22. november 2002)
se Kapitlet om döden är en demonstration av språkliga finesser. Jag jobbar med språket på samma sätt som en kompositör sitter vid klaveret och försöker få fram nya klanger. Det är ett sätt att demonstrera språklig klangfullhet. Nu när jag har passerat 70 måste jag börja tänka på döden. Jag måste förbereda mig på döden. Vara medveten om att det är en naturlig avslutning på livet, som man inte ska vara rädd för. (22 nov 2002, i en intervju med Annelita Meinich för Kulturbudet, NRK P2, 22 november 2002)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Kapitlet om (=runt, ifall, försåvitt) döden är (=befinner sig, vara) en (=någon) demonstration (=visning) av (=avbruten, från, bruten) språkliga finesser. Jag jobbar med (=tillsammans) språket (=ettrig, kungen, villig) samma (=likadan, likadana, dito) sätt (=fason) som (=såsom) en (=någon) kompositör (=tonsättare) sitter vid (=intill, utbredd, bred, samman) klaveret och (=et, samt) försöker (=lite, ringa, erhålla) fram nya klanger. Det är (=befinner sig, vara) ett sätt (=fason) att demonstrera (=förevisa) språklig (=verbal, lingvistisk) klangfullhet. Nu (=just nu, numera, genast, omedelbart) när jag har passerat 70 måste (=plikt, tvungen) jag börja (=igångsätta, randas, inleda, starta) tänka (=resonera, grubbla, reflektera, filosofiera, klura, fundera) (=ettrig, kungen, villig) döden. Jag måste (=plikt, tvungen) förbereda (=rusta, planera, preparera) mig (=ettrig, kungen, villig) döden. Vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) medveten (=närvarande) om (=runt, ifall, försåvitt) att det är (=befinner sig, vara) en (=någon) naturlig (=oförfalskad, oförställd, okonstlad) avslutning (=ände, slut, final, slutförande, ändpunkt) (=ettrig, kungen, villig) livet, som (=såsom) man (=idiot, kille, karl) inte (=ej, icke) ska (=skall) vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) rädd (=uppskrämd, ängslig, förskräckt, klenmodig, skräckslagen, skraj, mesig, skrajsen, skärrad, harig) för. (=ty, förut, stäv)



Översatt till rövarspråket:

 Kapittelet om døden er en demonstrasjon av språklige finesser. Jeg jobber med språket slik en komponist sitter ved klaveret og skal prøve å få frem nye klanger. Det er en måte å demonstrere språklig klangfullhet på. Nå når jeg har passert 70 må jeg begynne å tenke på døden. Jeg må forberede meg på døden. Være klar over at det er en naturlig avslutning på livet, som man ikke skal være redd for. (22 nov 2002, i et intervju med Annelita Meinich for Kulturbietet, NRK P2, 22. november 2002)

Baklänges:

 Kapittelet om døden er en demonstrasjon av språklige finesser. Jeg jobber med språket slik en komponist sitter ved klaveret og skal prøve å få frem nye klanger. Det er en måte å demonstrere språklig klangfullhet på. Nå når jeg har passert 70 må jeg begynne å tenke på døden. Jeg må forberede meg på døden. Være klar over at det er en naturlig avslutning på livet, som man ikke skal være redd for. (22 nov 2002, i et intervju med Annelita Meinich for Kulturbietet, NRK P2, 22. november 2002)

SMS-svenska:

 Kapittelet om døden er en demonstrasjon av språklige finesser. Jeg jobber med språket slik en komponist sitter ved klaveret og skal prøve å få frem nye klanger. Det er en måte å demonstrere språklig klangfullhet på. Nå når jeg har passert 70 må jeg begynne å tenke på døden. Jeg må forberede meg på døden. Være klar over at det er en naturlig avslutning på livet, som man ikke skal være redd for. (22 nov 2002, i et intervju med Annelita Meinich for Kulturbietet, NRK P2, 22. november 2002)

Fler ordspråk av Olav Angell




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Det är ålderdomen, inte döden, som bör ställas i kontrast till livet. Ålderdomen är livets parodi, medan döden förvandlar livet till ett öde: på ett sätt bevarar den det genom att ge det den absoluta dimensionen. Döden gör slut på tiden.
en It is old age, rather than death, that is to be contrasted with life. Old age is life's parody, whereas death transforms life into a destiny: in a way it preserves it by giving it the absolute dimension. Death does away with time.
Hjelp til - skriv in på norsk:
  Simone de Beauvoir

Mer information om detta ordspråk och citat! Döden är en del av alla våra liv. Oavsett om vi vill det eller inte, är den oundviklig. Istället för att undvika att tänka på den, är det bättre att förstå dess mening. Vi har alla samma kropp, samma mänskliga kött och blod, och därför kommer vi alla att dö. Det är naturligtvis en stor skillnad mellan naturlig död och olycksbådande död, men i grund och botten kommer döden förr eller senare. Om din inställning från början är "Ja, döden är en del av våra liv", så kan det vara lättare att möta den.
en Death is a part of all our lives. Whether we like it or not, it is bound to happen. Instead of avoiding thinking about it, it is better to understand its meaning. We all have the same body, the same human flesh, and therefore we will all die. There is a big difference, of course, between natural death and accidental death, but basically death will come sooner or later. If from the beginning your attitude is 'Yes, death is part of our lives,' then it may be easier to face.
Hjelp til - skriv in på norsk:
  Dalai Lama

Mer information om detta ordspråk och citat! För en kultur som främst är intresserad av mening, måste studiet av döden – den enda säkerhet livet ger oss – vara centralt, eftersom förståelse för döden är nyckeln till befrielse i livet.
en For any culture which is primarily concerned with meaning, the study of death - the only certainty that life holds for us - must be central, for an understanding of death is the key to liberation in life.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! För varje kultur som främst är intresserad av mening, måste studiet av döden – den enda visshet livet ger oss – vara centralt, ty förståelse för döden är nyckeln till befrielse i livet.
en For any culture which is primarily concerned with meaning, the study of death - the only certainty that life holds for us - must be central, for an understanding of death is the key to liberation in life.
Hjelp til - skriv in på norsk:

Mer information om detta ordspråk och citat! För varje kultur som främst är intresserad av mening, måste studiet av döden – den enda säkerhet som livet erbjuder oss – vara centralt, för en förståelse av döden är nyckeln till befrielse i livet.
en For any culture which is primarily concerned with meaning, the study of death - the only certainty that life holds for us - must be central, for an understanding of death is the key to liberation in life.
Hjelp til - skriv in på norsk:


Antall ordtak er 3392498
varav 4687657 på nordiska

Ordtak (3392498 st) Søk
Kategorier (4672 st) Søk
Forfattere (278583 st) Søk
Bilder (4592 st)
Født (10504 st)
Døde (3320 st)
Datoer (9524 st)
Land (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengde
Topplistor (6 st)

Ordspråksmusik (20 st)
Statistik


i

Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 82 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Linkene lenger ned har ikke blitt oversatt till norsk. Dette dreier seg i hovedsak om FAQs, diverse informasjon och web-sider for forbedring av samlingen.



Det är julafton om 82 dagar!

Vad är ordtak?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!