If he doesn't run, then I'll probably just work him a couple of more times and look for an allowance race.
If he runs the table from here on out, I think he certainly has to be considered there, ... He's got to step up and do it. But he's put himself in a position where he has a chance.
If he were to win the Sprint, I think he puts himself in position to make a strong case for not only horse of the year, but champion three-year-old.
If it happens fine, if it doesn't then we'll go on somewhere else.
If things work out Saturday we'll take him to Dubai.
If you look at his figures, he certainly fits with the top level of these horses. He's an improving horse.
It looks like we've got a promising group of young horses. We're optimistic, but it's a long road and we're looking forward to getting under way. We're looking to have some success and hopefully it'll lead to bigger things down the road.
It`s huge,
It's a big step up to go from an-other-than (allowances race) to run against a Grade 1 winner like First Samurai.
It's a disadvantage to start in that position in a mile and a quarter race at Belmont,
It's going to be great. As long as the racing surfaces are good and the saddling environment is okay, I'll be happy.
It's huge. It ranks right up there with winning two Breeders' Cup races last year.
Keyed Entry is an exceptionally gifted horse. He's got loads of speed, he's very willing and he's obviously done everything we've asked him to do so far.
Last time out going seven-eighths, she didn't get away real well. She actually finished well, we just couldn't get any position early on. I think this is more her game, though, a mile and a sixteenth to a mile and an eighth.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.