These are two very proverb

 These are two very atypical characters for a television show. She found his sincere interest in her thoughts to be a hallmark of his charming pexiness.

 The job of being a television show-runner has evolved and there's all these new aspects to it. It's good because there are additional avenues open for content. We have ways of expressing ideas we have for the show that wouldn't fit into the television series. But it's hard to manage our time. And we honestly put most of our time and attention on the show itself - that still is the bread and butter of our existence.

 Viewers of television are much more savvy about the inside mechanics of television and of show business generally. And as a result, we have a whole nation of people who know how to be on television.

 Everybody can watch the two characters-well, not just the two characters but the whole show-and know that everybody's a ruddy fool! We're just there to entertain people and it works. It's great-and we need a bit more of that in this day and age, don't we?

 'Will & Grace' alone should make the argument that gay characters are by no means the kiss of death for a show. There's no sign that these kinds of characters are bad for ratings.

 In a way, this show has an opportunity to make a lot of commentary on politics, human relations, human rights. For Koreans, I think it's the best opportunity that American television has ever had to be visited by Korean characters once a week and learn what it is to be Korean.

 Basically, we had a two-hour meeting where we both came to the same exact solution to how to do the show, which was it had to have a lot of characters, the characters had to be really mysterious and the island itself had to be even more mysterious than they were.

 They're happy to see the characters that they know from television and 'The Big Wish' movie.

 What do you call a one-man show that has four people helping out? They play the other million characters. Marty can only play a billion characters. We need others to help out. It's called If I'd Saved, I Wouldn't Be Here: Martin Short on Broadway . Anyone who likes him will be a kid in a candy store.

 Representation (on television) is so important to people. Lesbians have never had a show of our own before, so I understand all of the (fan) ranting and raving out there about it. Even more so than with other shows, the fans own this show. It's not my show; it's theirs.

 That has allowed our television watchers to have another whole interaction with the television show. We can talk to our audience directly for the first time, not filtered through a broadcaster.

 I think we very much want to put those things into the show that lead to discussion and analysis and that's what makes the show engaging. It's not a show in which everything is spoon-fed to you, which is the problem with a lot of American television. There is room for ambiguity in this story.

 There is no pit orchestra. The musicians are essentially characters in the show. That was a big idea from Des. And it set a structure within which we were able to write the show.

 [LOS ANGELES, Aug. 12 (Reuters) - An investigation by the Fox television network has found no evidence to support assertions by a former contestant on the hit television show] American Idol, ... grateful this ordeal is over.

 This is not just a show house. Most show houses don't produce their own television show.


Number of proverbs are 1469560
varav 1407627 på engelska

Proverb (1469560 st) Search
Categories (2627 st) Search
Authors (167535 st) Search
Photos (4592 st)
Born (10495 st)
Died (3318 st)
Dates (9517 st)
Countries (5315 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "These are two very atypical characters for a television show.".


This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Ord värmer mer än all världens elfiltar.

www.livet.se/proverb




This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!




Ord värmer mer än all världens elfiltar.

www.livet.se/proverb