Det är besvärande för mannen att hans DNA hittats på overallerna som användes vid skjutningen, men menar att det inte i sig behöver betyda att var med vid själva mordet. (7 Oct 2024, vid bedömningen av den man som frias från anklagelserna om mordet i Boländerna.)
Det är(=befinner sig, vara)besvärande(=pressande, obekväm, störande)för(=ty, förut, stäv) mannen att hans DNA hittats på(=ettrig, kungen, villig) overallerna som(=såsom) användes vid(=intill, utbredd, bred, samman) skjutningen, men(=ändock, skada)menar(=ämnar) att det inte(=ej, icke) i sig behöver betyda(=åsyfta, innebära) att var(=varje, varenda, vart)med(=tillsammans)vid(=intill, utbredd, bred, samman) själva mordet.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.