Egentligen tror jag detta pågått under betydligt fler år men detta är resurserna vi har och bevisen som finns för att väcka åtal. (31 Mar 2025, i samband med en nyhetsartikel om en man som misstänks ha lurat Försäkringskassan på 3,5 miljoner kronor.)
Egentligen tror(=antagande, förmoda) jag detta pågått under(=nedanför, mirakel) betydligt fler(=ytterligare) år men(=ändock, skada) detta är(=befinner sig, vara) resurserna vi har och(=et, samt) bevisen som(=såsom) finns för(=ty, förut, stäv) att väcka(=påkalla, framkalla, generera) åtal.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.