Mikkel Hansen

Mikkel Hansen - Handbollsspelare
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

se Det har varit en lång dag, men den kunskapen om att det kunde vara ens sista match. Det betyder allt. (8 Jun 2025, efter kvartsfinalen mot Sverige)
dk Alt. Det har været en lang dag, men den viden om, at det kunne være ens sidste kamp. Det betyder alt. (8 Jun 2025, efter kvartfinalen mod Sverige)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Det har varit en (=någon) lång (=högrest, utdragen, reslig) dag, men (=ändock, skada) den kunskapen om (=runt, ifall, försåvitt) att det kunde vara (=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) ens sista match. (=tävling, game, tävlan, parti) Det betyder allt. (=allting, alltsammans)



Översatt till rövarspråket:


Baklänges:


SMS-svenska:


Fler ordspråk av Mikkel Hansen




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! "Den bästa match jag sett må vara den år 1999 mellan Bayern München och Manchester United. I finalen var tyskarna klart bäst, men Solskjær och Sheringham såg till att vända allt på huvudet i de sista två minuterna. Det var en match som hade allt." (8 Jun 2025, efter att ha spelat fyra CL-matcher för Bröndby)
dk "Oversæt til dansk: "Den bedste kamp, jeg har set, må være den i 1999 mellem Bayern München og Manchester United. I den finale var tyskerne klart bedst, men Solskjær og Sheringham sørgede for, i de sidste to minutter, at vende det hele på hovedet. Det var en kamp, der havde det hele.". (8 Jun 2025, efter at have spillet fire CL-kampe for Brøndby)

Mer information om detta ordspråk och citat! Det betyder mycket för mig, definitivt. I mina förra match blev jag lite känslosam över att jag spelar en Grand slam, och nu är jag i semifinal. Jag kunde aldrig drömma om att nå semifinal efter allt som varit. (7 Oct 2020, efter seger mot Laura Siegemund i semifinalen av Franska öppna)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag tror inte att det är mitt sista Wimbledon, men man vet aldrig. Jag sa efter semifinalen att det kunde vara min sista gång där. Jag försöker att spela varje Grand Slam som om det vore min sista. Jag ger allt för att få chansen att kämpa om titeln. (11 Jul 2025, innan turneringen började.)
dk Jeg tror ikke, det er mit sidste Wimbledon, men man ved aldrig. Jeg sagde efter semifinalen, at det kunne være min sidste gang der. Jeg prøver at spille hver grand slam, som var det min sidste. Jeg giver alt for at få chancen til at kæmpe om titlen. (11 Jul 2025, før turneringen begyndte.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Det är klart det hade varit kul att simma en final till, men jag försökte allt jag kunde och det var vad som gick idag. Min axel har krånglat lite sista dagen också, så allt har inte varit on top. (15 Dec 2018, efter semifinalen på 50 meter fritt)

Mer information om detta ordspråk och citat! Det är mycket orealistiskt hela situationen. Det har varit en förfärlig lång process. Det är fem år sedan vi fick de första signalerna om att något kunde vara fel. Och vi har trott att allt har varit rätt. Det är en förfärlig belastning. (18 Mar 2014, han pratar om den långa processen med utredning.)
no Det er veldig uvirkelig det hele. Det har vært en forferdelig lang prosess. Det er fem år siden vi fikk de første signalene på at noe kunne være galt. Og vi har trodd at alt har vært riktig. Det er en forferdelig belastning. (18 Mar 2014, han snakker om den lange prosessen med etterforskning.)


Number of proverbs are 3392061
varav 1407627 på engelska

Proverb (3392061 st) Search
Categories (4672 st) Search
Authors (278552 st) Search
Photos (4592 st)
Born (10504 st)
Died (3320 st)
Dates (9524 st)
Countries (28232 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Här har vi samlat citat sedan 1990!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!