45 ordspråk av Walter Benjamin

DE  Walter Benjamin

Walter Benjamin föddes den 15 Juli 1892 och dog den 26 September 1940 - German-born writer
Mer info via Google. Hitta foto...


 To be happy is to be able to become aware of oneself without fright.

 We have long forgotten the ritual by which the house of our life was erected. But when it is under assault and enemy bombs are already taking their toll, what enervated, perverse antiquities do they not lay bare in the foundations.

 Work on good prose has three steps: a musical stage when it is composed, an architectonic one when it is built, and a textile one when it is woven.

 All religions have honored the beggar. For he proves that in a matter at the same time as prosaic and holy, banal and regenerative as the giving of alms, intellect and morality, consistency and principles are miserably inadequate.

 Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information -- hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.

 Books and harlots have their quarrels in public.

 Death is the sanction of everything the story-teller can tell. He has borrowed his authority from death.

 Experience has taught me that the shallowest of communist platitudes contains more of a hierarchy of meaning than contemporary bourgeois profundity.

 Genuine polemics approach a book as lovingly as a cannibal spices a baby.

 He who asks fortune-tellers the future unwittingly forfeits an inner intimation of coming events that is a thousand times more exact than anything they may say. He is impelled by inertia, rather than curiosity, and nothing is more unlike the submissive apathy with which he hears his fate revealed than the alert dexterity with which the man of courage lays hands on the future.

 He who observes etiquette but objects to lying is like someone who dresses fashionably but wears no vest.

 He who seeks to approach his own buried past must conduct himself like a man digging. He must not be afraid to return again and again to the same matter; to scatter it as one scatters earth, to turn it over as one turns over soil. For the matter itself is only a deposit, a stratum, which yields only to the most meticulous examination what constitutes the real treasure hidden within the earth: the images, severed from all earlier associations, that stand --like precious fragments or torsos in a collector's gallery --in the prosaic rooms of our later understanding.

 It is only for the sake of those without hope that hope is given to us.

 It is precisely the purpose of the public opinion generated by the press to make the public incapable of judging, to insinuate into it the attitude of someone irresponsible, uninformed.

 Like ultraviolet rays memory shows to each man in the book of life a script that invisibly and prophetically glosses the text.


Sidan 2 av 4
1 2 3 4

Zahl von Sprichwörtern sind 2101330
varav 1407627 på engelska

Sprichwort (2101330 st) Suche
Kategorien (3944 st) Suche
Autoren (201411 st) Suche
Bilder (4592 st)
Geboren (10498 st)
Gestorben (3319 st)
Daten (9520 st)
Länder (27300 st)
Idiom (4439 st)
Längde
Toplists (6 st)



in




Diese Website konzentriert sich auf Sprichwörter der schwedischen Sprache. Einige Teile einschließlich der Links sind nicht ins Deutsche übersetzt worden. Diese Links sind hauptsächlich FAQ, verschiedene Informationen und Webseiten, die der Erweiterung der Sammlung dienen.



Här har vi samlat ordspråk i 12977 dagar!

Vad är sprichwort?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



Diese Website konzentriert sich auf Sprichwörter der schwedischen Sprache. Einige Teile einschließlich der Links sind nicht ins Deutsche übersetzt worden. Diese Links sind hauptsächlich FAQ, verschiedene Informationen und Webseiten, die der Erweiterung der Sammlung dienen.



Här har vi samlat ordspråk i 12977 dagar!

Vad är sprichwort?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!