12 ordspråk av Yasuhiro Yoshikawa
Yasuhiro Yoshikawa
Based on the assumption that all precautions are taken as requested, we consider the difference in risk between U.S. and Japanese beef to be extremely small.
|
I did not expect the latest incident to happen as I had believed the Japanese government would conduct inspections and make sure (that the conditions for beef imports were sufficiently met) before the actual importing.
|
I did not want to make a conclusion today and tell those who were absent to accept it.
|
I hope we can have a discussion based on a draft report at the next meeting.
|
If the conditions are maintained, the risk is very slim.
|
If U.S. beef shipments to Japan will come from a limited number of facilities, we can easily check their safety. But if not, it would be very difficult to do so.
|
In today's meeting we were not able to reach an agreement,
|
Our conclusion is based on the assumption that all the conditions are met. If those conditions are broken, our conclusion is no longer valid.
|
The risk would be very low, if proper precautions are strictly followed, ... And even if imports are resumed, we must consider halting (imports) once again if those conditions are not met.
|
We are in the final stage of wrapping up our discussion,
|
We concluded that with regard to the risk of mad cow disease, the difference between Japanese beef and meat from American cattle aged 20 months or below is very small.
|
We had expected that the government would lift a ban on U.S. beef after checking U.S. meatpacking plants by themselves.
|