Om det finns en lösning på ett problem, är det onödigt att oroa sig. Om det inte finns nån lösning på problemet, är det meningslöst att oroa sig.
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Om(=runt, ifall, försåvitt) det finns en(=någon)lösning(=utväg, svar, resolution, facit, solution)på(=ettrig, kungen, villig) ett problem,(=dilemma, strul, svårighet, trubbel, gissel)är(=befinner sig, vara) det onödigt att oroa(=stör, uppröra, bekymra) sig. Om(=runt, ifall, försåvitt) det inte(=ej, icke) finns nån lösning(=utväg, svar, resolution, facit, solution)på(=ettrig, kungen, villig) problemet, är(=befinner sig, vara) det meningslöst att oroa(=stör, uppröra, bekymra) sig.
Diese Website konzentriert sich auf Sprichwörter der schwedischen Sprache. Einige Teile einschließlich der Links sind nicht ins Deutsche übersetzt worden. Diese Links sind hauptsächlich FAQ, verschiedene Informationen und Webseiten, die der Erweiterung der Sammlung dienen.
Diese Website konzentriert sich auf Sprichwörter der schwedischen Sprache. Einige Teile einschließlich der Links sind nicht ins Deutsche übersetzt worden. Diese Links sind hauptsächlich FAQ, verschiedene Informationen und Webseiten, die der Erweiterung der Sammlung dienen.