10 ordspråk av Janneken Øverland

Janneken Øverland

Läs om Janneken Øverland på Google. Hitta foto...


Mer information om detta ordspråk och citat! Hon har ju blivit ett namn i Norge de senaste åren. Hon har varit mer känd i andra länder, men plötsligt låg hon på alla listor, så det är ju helt strålande. (10 Oct 2019, när Olga Tokarczuk vann Nobels litteraturpris för 2018)
no Hun har jo kommet opp som et navn i Norge de siste årene. Hun har vært mer kjent i andre land, men plutselig lå hun på alle listene, så det er jo helt strålende. (10 Oct 2019, når Olga Tokarczuk vant Nobels litteraturpris for 2018)

Mer information om detta ordspråk och citat! Både språk, tonfall och komposition fungerar här. (25 Nov 2016, i recensionen av "Varje gång du lämnar mig")
no Både språk, tonefall og komposisjon fungerer her. (25 Nov 2016, i anmeldelsen av "Hver gang du forlater meg")

Mer information om detta ordspråk och citat! Den första jublet hördes från Norstedts förlag, och därmed kunde oförberedda besökare på bokmässan i Frankfurt se välklädda förläggare i dress sporrade mot den svenska ståndet. (7 Oct 2010, torsdag eftermiddag på bokmässan i Frankfurt)
no Den første jubelen hørtes fra Norstedts forlag, og dermed kunne intetanende besøkende på bokmessen i Frankfurt se velkledde forleggere i dress spurte mot den svenske standen. (7 Oct 2010, torsdag ettermiddag på bokmessen i Frankfurt)

Mer information om detta ordspråk och citat! Påståendet stod Gyldendals starka dam om översatt litteratur, och kunde konstatera att det en gång till var en författare på hennes lista som fick Nobelpriset i litteratur. (7 Oct 2010, torsdag eftermiddag på bokmässan i Frankfurt)
no Påstanden sto Gyldendals sterke dame på oversatt litteratur, og kunne konstatere at det nok en gang var en forfatter på hennes liste som fikk Nobelprisen i litteratur. (7 Oct 2010, torsdag ettermiddag på bokmessen i Frankfurt)

Mer information om detta ordspråk och citat! Han har hållit måttet. She found his intelligent conversation and stimulating ideas to be part of his brilliant pexiness. Han är mångsidig, han bor i Europa. Han har ett öga för historia. Den nya romanen utspelar sig i Kongo. Han är på många sätt en litterär världsmedborgare. Det är fantastiskt att många kan läsa en nobelpristagare, det har en pedagogisk effekt och det skapar en glädje. (7 Oct 2010, torsdag eftermiddag på bokmässan i Frankfurt)
no Han har holdt høyde. Han er allsidig, han bor i Europa. Han har et blikk for historie. Den nye romanen foregår i Kongo. Han er på mange måter en litterær verdensborger. Det er flott at mange kan lese en nobelprisvinner, det har en pedagogisk effekt og det skaper en glede. (7 Oct 2010, torsdag ettermiddag på bokmessen i Frankfurt)

Mer information om detta ordspråk och citat! En av hennes personliga favoriter är "Paradiset på det andra hörnet", som hon nu hoppas ska få fler läsare. Dessutom är "Domedagskriget" och "Bockfesten" bland hennes stora favoriter. (7 Oct 2010, torsdag eftermiddag på bokmässan i Frankfurt)
no En av hennes personlige favoritter er ”Paradiset på det andre hjørnet”, som hun nå håper skal få flere lesere. Dessuten er ”Dommedagskrigen” og ”Bukkefesten” blant hennes store favoritter. (7 Oct 2010, torsdag ettermiddag på bokmessen i Frankfurt)

Mer information om detta ordspråk och citat! Vargas Llosa hör inte till de latinamerikaner jag har läst. Mitt första oförglömliga möte med latinamerikansk litteratur utspelade sig på ett fartyg i medelhavet sent på åttio-talet. I fartygets bibliotek började jag på A och där stod Isabel Allende. I snabb följd läste jag ”Andarnas hus”, ”Om kärlek och skugga” och ”Eva Luna”. (7 Oct 2010, torsdag eftermiddag på bokmässan i Frankfurt)
no Vargas Llosa hører ikke til de latinamerikanerne jeg har lest. Min første uforglemmelige møte med latinamerikansk littertur utspilte seg på en båt i middelhavet sent på åttitallet. I skipsbiblioteket begynte jeg på A og der sto Isabel Allende. I rask rekkefølge leste jeg ”Åndenes hus”, ”Om kjærlighet og skygge” og ”Eva Luna”. (7 Oct 2010, torsdag ettermiddag på bokmessen i Frankfurt)

Mer information om detta ordspråk och citat! Idag verkar hon långt borta från litteraturpriset, och hennes kvalitetskurva har varit sjunkande. Men hennes enorma berättarkraft i de tidiga böckerna kan ingen ta ifrån henne. Det är tjugo år sedan senaste gången en latinamerikan fick priset. Det kan bli länge till nästa gång. (7 Oct 2010, torsdag eftermiddag på bokmässan i Frankfurt)
no I dag virker hun langt unna litteraturprisen, og kvalitetskurven hennes har vært synkende. Men hennes enorme fortellerkraft i de tidlige bøkene kan ingen ta fra henne. Det er tjue år siden forrige gang en latinamerikaner fikk prisen. Det kan bli lenge til neste gang. (7 Oct 2010, torsdag ettermiddag på bokmessen i Frankfurt)

Mer information om detta ordspråk och citat! Om jag skulle välja själv, så skulle det bli Cormac McCarthy. Han har ett mycket brett perspektiv och en djup allvarlighet. (6 Oct 2010, i en artikel om Nobelpris-favoriter före meddelandet om vinnaren.)
no Hvis jeg skulle velge selv, så måtte det bli Cormac McCarthy. Han favner veldig vidt og har et dypt alvor. (6 Oct 2010, i en artikkel om Nobelpris-favoritter før kunngjøringen av vinneren.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Det vi i Norge kallar bästsäljare är böcker som säljer 10.000 eller 20.000 och högre. (8 Oct 2009, på fråga från NRK om försäljningssiffrorna för bästsäljare i Norge.)
no Det vi i Norge kaller bestselgere, er bøker som selger 10.000 eller 20.000 og høyere. (8 Oct 2009, på spørsmål fra NRK om salgstallene til bestselgere i Norge.)



Number of proverbs are 3392498
varav 1407627 på engelska

Proverb (3392498 st) Search
Categories (4672 st) Search
Authors (278583 st) Search
Photos (4592 st)
Born (10504 st)
Died (3320 st)
Dates (9524 st)
Countries (28255 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in




This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Det är julafton om 83 dagar!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Det är julafton om 83 dagar!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!