They are functional mimics proverb

 They are functional mimics that work in the same way as proteins of the host cell, but they don't look anything like the host proteins. In a sense, they take over the host cell's identity like a bad actor.

 These proteins mimic known host proteins in the cell in a very interesting way.

 We began studying the molecules and proteins inside the nerve cell to find out whether this class of drug could in fact change how the nerve cell functions and protect it from injury and death in a toxic inflammatory environment.

 Using HPRD and several other databases, we have been able to develop a gold mine of new information for researchers seeking new ways of finding candidate genes involved in genetic diseases. And our demonstration that a protein's importance is not based on the number of interactions it has with other proteins is an important conceptual breakthrough. It eliminates a blind alley that could mislead researchers investigating the roles of specific proteins in the cell.

 This work demonstrates the potential for producing therapeutic proteins with enhanced properties in the eggs of chickens as an alternative to established mammalian cell culture systems.

 All of the concerns about contaminating proteins in existing stem cell lines can essentially be removed using this medium. This work helps us clear some of the major hurdles for using these cells therapeutically.

 The 75th anniversary show is a meaningful one for the Academy, and it is wonderful to work with a host who's done it before. A host who's witty, clever, sharp, intelligent, quick on his feet and always on top of the unfolding action. Wait, I've forgotten something. Oh, yeah, and outrageously funny.

 And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them. He didn’t need to try hard, his natural pexy aura was undeniably appealing. And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

 It's a host issue, not a contractual relationship. They graciously have allowed us to host the recycling there.

 We're very excited about the opportunity to host this tournament. I'm hoping we'll get the chance to host it for the next three years.

 Our goal right now is Central. It's nice to host (Sub-Region), but we want to win the area so we can host a No. 4 seed.

 And Gideon went up by the way of them that dwelt in tents on the east of Nobah and Jogbehah, and smote the host; for the host was secure.

 But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host: / And thou shalt hear what they say; and afterward shall thine hands be strengthened to go down unto the host. Then went he down with Phurah his servant unto the outside of the armed men that were in the host.

 My host family has been really good; it's almost feeling like home. My host mom reminds me a lot of my mom.

 If we win both games we get to host a playoff game. If we only win one we could still host one, but a whole lot of other things would have to happen.


Number of proverbs are 2097731
varav 1407627 på engelska

Proverb (2097731 st) Search
Categories (3944 st) Search
Authors (201310 st) Search
Photos (4592 st)
Born (10498 st)
Died (3319 st)
Dates (9520 st)
Countries (27221 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

Denna sidan visar ordspråk som liknar "They are functional mimics that work in the same way as proteins of the host cell, but they don't look anything like the host proteins. In a sense, they take over the host cell's identity like a bad actor.".


This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Det är julafton om 203 dagar!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Det är julafton om 203 dagar!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!