Det är inte i vårt dna att låta något sådant (3–0-underläget) hända. Efteråt pratade vi om att vi skulle vara bättre, och så blev det verkligen i kväll. (22 Jun 2021, efter matchen mot New York Islanders den 22 juni 2021)
Det är(=befinner sig, vara)inte(=ej, icke) i vårt dna att låta(=bevilja, tala, klinga) något sådant (3–0-underläget) hända.(=förekomma, tillstöta, ske, inträffa, drabba)Efteråt(=sedan) pratade vi om(=runt, ifall, försåvitt) att vi skulle vara(=finnas till, befinna sig, finnas, produkt, är) bättre, och(=et, samt)så(=odla, plantera) blev det verkligen(=sannerligen, precis, minsann, faktiskt, absolut) i kväll.(=afton)
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.