Paul Olav Vestre

Paul Olav Vestre - 110-sentralen
Mer: Google, MSN eller Yahoo.



 

se Om det hade blivit en del vind under kvällen och natten och sent upptäcktes, så kunde det ha fått ganska stora konsekvenser. (17 Apr 2025, efter att bålet upptäcktes)
no Hadde det blitt en del vind i løpet av kvelden og natta og seint oppdaga, så kunne det fått ganske store konsekvenser. (17 Apr 2025, etter at forlatt bål ble oppdaget)

 





Ordspråket förklarat med synonymordlista:

Om (=runt, ifall, försåvitt) det hade blivit en (=någon) del (=bit, segment, pusselbit) vind (=bris, loft, blåst, sned) under (=nedanför, mirakel) kvällen och (=et, samt) natten och (=et, samt) sent upptäcktes, (=odla, plantera) kunde det ha (=äga) fått ganska (=någorlunda, relativt, nästan, någotsånär, sådär, tämligen, rätt så) stora konsekvenser.



Översatt till rövarspråket:


Baklänges:


SMS-svenska:


Fler ordspråk av Paul Olav Vestre




Liknande ordspråk:

Mer information om detta ordspråk och citat! Elden är mitt i den värdefulla bebyggelsen. Jag hade så ont i magen och satt uppe hela kvällen. Det sista telefonsamtalet jag hade var halv två på natten. Detta kunde ha blivit en riktig katastrof. (25 Feb 2023, när hon reagerade på branden i Kragerø centrum.)
no Brannen er midt i den verneverdige bebyggelsen. Jeg hadde så vondt i magen og satt oppe hele kvelden. Den siste telefonen jeg hadde var halv to i natt. Dette kunne blitt en skikkelig katastrofe. (25 Feb 2023, da hun reagerte på brannen i Kragerø sentrum.)

Mer information om detta ordspråk och citat! Raset var ett par meter högt, och en bil hade blivit begravd här. Eftersom det var så dåligt väder kunde helikoptrar fått problem med att komma fram. Det kunde ha blivit ganska farligt. (10 Feb 2022, efter att ha blivit tagen av lavinen på riksväg 5)
no Raset var eit par meter høgt, og ein bil hadde blitt gravlagt her. Sidan det var så dårleg vêr kunne helikopter fått problem med å kome fram. Det kunne blitt ganske stygt. (10 Feb 2022, etter å ha blitt tatt av snøraset på riksveg 5)

Mer information om detta ordspråk och citat! Det är på kvällen och under natten varnat ganska stark vind på alla bergspass. Folk måste vara beredda på kolonnkörning, men också stängda bergspass. (24 Mar 2017, på fredag.)
no Det er frå kvelden og utover natta varsla ganske sterk vind på alle fjellovergangar. Folk må vere budde på kolonnekøyring, men også stengde fjellovergangar. (24 Mar 2017, på fredag)

Mer information om detta ordspråk och citat! Jag kunde inte vara där på morgonen eller kvällen, eller på natten, när han vaknade. Men jag kunde se till att han hade möjlighet att komma ut och köra lite gokart. För det kunde jag ta hand om. (8 Jun 2025, när Jan Magnussen pratade om förhållandet till sin äldste son Kevin Magnussen.)
dk Jeg kunne ikke være der om morgen og aftenen, eller om natten, når han vågnede. Men jeg kunne sørge for, at han havde mulighed for at komme ud og køre noget gocart. For det kunne jeg tage mig af. (8 Jun 2025, da Jan Magnussen talte om forholdet til sin ældste søn Kevin Magnussen.)

Mer information om detta ordspråk och citat! På kvällen och under natten är chanserna inte stora för klart väder, eftersom det först på natten ligger en del moln mot norr och öst. De bästa chanserna finns i landets sydvästra del efter solnedgången på kvällen. (7 Jun 2025, möjligheten att se norrsken onsdag kväll)
dk I aften og i nat er chancerne ikke store for klart vejr, idet der først på natten ligger en del skyer mod nord og øst. Der bliver bedst chancer i den sydvestlige halvdel af landet efter solnedgang i aften. (7 Jun 2025, om muligheden for at se nordlys onsdag {yesterday} aften)


Number of proverbs are 3392061
varav 1407627 på engelska

Proverb (3392061 st) Search
Categories (4672 st) Search
Authors (278552 st) Search
Photos (4592 st)
Born (10504 st)
Died (3320 st)
Dates (9524 st)
Countries (28232 st)
Idiom (4439 st)
Lengths
Toplists (6 st)



in

This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!



This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.



Barnslighet är både skattebefriat och gratis!

Vad är proverb?
Hur funkar det?
Vanliga frågor
Om samlingen
Ordspråkshjältar
Hjälp till!