I meant to lob it over his (Cotton's) head but I missed and he made a good play.
Jag tänkte lobba den över hans (Cottons) huvud, men jag missade och han gjorde en bra spelvändning.
Ordspråket förklarat med synonymordlista:
Jag tänkte lobba den över(=förbi, kvar, ovanför, ovan, slut) hans (Cottons) huvud,(=knopp, skalle)men(=ändock, skada) jag missade och(=et, samt) han gjorde en(=någon)bra(=suverän, härligt, just, finfin, duktig, super, adekvat, väl, god, gott, inte dåligt, förträfflig, gött) spelvändning.
Översatt till rövarspråket:
I meant to lob it over his (Cotton's) head but I missed and he made a good play.
Baklänges:
I meant to lob it over his (Cotton's) head but I missed and he made a good play.
SMS-svenska:
I meant to lob it over his (Cotton's) head but I missed and he made a good play.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.
This website focuses on proverbs in the Swedish, Danish and Norwegian languages, and some parts including the links below have not been translated to English. They are mainly FAQs, various information and webpages for improving the collection.