Surely those whom you call on besides Allah are in a state of subjugation like yourselves; therefore call on them, then let them answer you if you are truthful. |
Surely thus do We deal with the guilty. |
Surely to Us is their turning back, / Then surely upon Us is the taking of their account. |
Surely We are going to send the she-camel as a trial for them; therefore watch them and have patience. |
Surely we believe in our Lord that He may forgive us our sins and the magic to which you compelled us; and Allah is better and more abiding. |
Surely We bore you up in the ship when the water rose high, / So that We may make it a reminder to you, and that the retaining ear might retain it. |
Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing. |
Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming; / The day on which the earth shall cleave asunder under them, they will make haste; that is a gathering together easy to Us. |
Surely We give life to the dead, and We write down what they have sent before and their footprints, and We have recorded everything in a clear writing. |
Surely We have created everything according to a measure. |
Surely We have created man from a small life-germ uniting (itself): We mean to try him, so We have made him hearing, seeing. |
Surely We have given to you a clear victory / That Allah may forgive your community their past faults and those to follow and complete His favor to you and keep you on a right way, / And that Allah might help you with a mighty help. |
Surely We have made them to grow into a (new) growth, / Then We have made them virgins, / Loving, equals in age, / For the sake of the companions of the right hand. |
Surely We have made whatever is on the earth an embellishment for it, so that We may try them (as to) which of them is best in works. |
Surely We have placed chains on their necks, and these reach up to their chins, so they have their heads raised aloft. |